Membuat Pertanyaan Dalam Bahasa Jepang

0
3044

Membuat kalimat tanya dalam bentuk sopan menggunakan 「か」

Untuk membuat sebuah kalimat tanya dalam bahasa jepang, kita bisa menggunakan huruf hiragana 「か」 yang ditempelkan di akhir suatu kalimat sebagai penanda pertanyaan. Penggunaan penanda pertanyaan ini utamanya digunakan pada kalimat sopan untuk menunjukan bahwa kalimat tersebut merupakan bentuk kalimat tanya. Meskipun kita bisa juga membuat sebuah kalimat tanya sopan hanya dengan menggunakan intonasi saja, namun pada umum nya orang jepang sering menggunakan penanda pertanyaan ini pada kalimat sopan untuk menunjukan bahwa kalimat tersebut merupakan sebuah pertanyaan. Ketika telah menempelkan penanda pertanyaan ini di akhir sebuah kalimat tanya, maka kita tidak perlu lagi menambahkan tanda tanya ( ?).

Kosa kata

  1. 田中 【た・なか】 – Tanaka (nama keluarga)
  2. お母さん【お・かあ・さん】 – ibu (sopan)
  3. どこ – dimana
  4. 鈴木 【すず・き】 – Suzuki (nama keluarga)
  5. 【はは】 – ibu
  6. 買い物 【か・い・もの】 – belanja
  7. 行く 【い・く】 (kerja-u) – pergi
  8. イタリア – Italia
  9. 料理 【りょう・り】 – masakan; hidangan
  10. 食べる 【た・べる】 (kerja-ru) – makan
  11. すみません – maaf (sopan)
  12. ちょっと – sedikit
  13. お腹 【お・なか】 – perut
  14. いっぱい – penuh
  15. ごめんなさい – maaf (sopan)
  16. ごめん – maaf

Seperti yang telah dijelaskan dalam sesi sebelumnya, kita tidak boleh menggunakan karakter deklaratif 「だ」 bersamaan dengan dengan penanda pertanyaan 「か」.

Contoh 1

田中 さん:お母さんどこです
Tanaka-san: Dimana ibu(mu)?

鈴木さん:買い物行きました
Suzuki-san: Ibu (saya) pergi berbelanja

Contoh 2

田中 さん:イタリア料理食べ行きません
Tanaka-san: Mau pergi makan masakan italia?

鈴木さん:すみませんちょっとお腹いっぱいです。
Suzuki-san: Maaf. Perut (saya) agak kenyang.

Pada contoh 2, kalimat tanya tersebut digunakan sebagai ajakan seperti dalam bahasa indonesia “Maukah kamu menemaniku?”. Bentuk sopan untuk meminta maaf adalah 「すみません」 sedangkan bentuk yang agak tidak formal adalah 「ごめんなさい」 dan bentuk santai sehari-harimya adalah 「ごめん」.

Membuat kalimat tanya dalam bentuk santai

Kosa Kata

  1. こんな – seperti ini
  2. 本当 【ほん・とう】 – benar-benar
  3. 食べる 【た・べる】 (kerja-ru) – makan
  4. そんな – seperti itu
  5. ある (kerja-u) – ada (benda mati)

Masuk akal jika kita menyimpulkan bahwa penanda pertanyaan akan bekerja dengan cara yang sama dalam bentuk santai seperti halnya dalam bentuk sopan. Hanya saja pada kenyataannya tidak seperti itu. Penanda pertanyaan 「か」 biasanya tidak digunakan dalam percakapan santai sehari-hari untuk membuat suatu pertanyaan yang sesungguhnya. Penanda pertanyaan ini dalam bentuk santai biasanya sering digunakan untuk mempertanyakan apakah sesuatu benar atau tidak. Tergantung pada konteks dan intonasinya, penanda pertanyaan ini juga bisa digunakan untuk membuat pertanyaan retoris atau mengungkapkan sarkasme. Penggunaan nya pun bisa terdengar sangat kasar sehingga kamu harus berhati-hati dalam menggunakannya untuk membuat pertanyaan dalam bentuk santai.

Contoh

  1. こんなのを本当食べる
    Memangnya kamu pikir dia benar-benar akan makan makanan yang seperti ini?
  2. そんなのは、あるよ!
    Memangnya aku terlihat punya yang seperti itu?!

Sebagai ganti penggunaan 「か」, pertanyaan sesungguhnya dalam percakapan santai  bahasa jepang biasanya ditanyakan dengan menggunakan partikel penjelasan 「の」 atau tidak menggunakan apa-apa sama sekali kecuali hanya penggunaan intonasi tanya.

  1. こんなのを本当食べる
    Kamu benar-benar akan makan makanan yang seperti ini?
  2. そんなのは、ある
    Yang seperti itu, apa kamu punya?

Penggunaan penanda pertanyaan 「か」 dalam klausa relatif

Kosa Kata

  1. 昨日【きのう】 – kemarin
  2. 【なに】 – apa
  3. 食べる 【た・べる】 (kerja-ru) – makan
  4. 忘れる 【わす・れる】 (kerja-ru) – melupakan
  5. 【かれ】 – dia (laki-laki); pacar
  6. 言う 【い・う】 (kerja-u) – berkata
  7. 分かる 【わ・かる】 (kerja-u) – mengerti
  8. 先生 【せん・せい】 – guru
  9. 学校 【がっ・こう】 – sekolah
  10. 行く 【い・く】 (kerja-u) – pergi
  11. 教える 【おし・える】 (kerja-ru) – mengajari; memberi tahu
  12. どう– bagaimana
  13. 知る 【し・る】 (kerja-u) – mengetahui

Penggunaan lain dari penanda pertanyaan adalah untuk tujuan ketata bahasaan dan tidak ada kaitannya dengan bentuk sopan. Penanda pertanyaan yang ditempelkan pada akhir klausa relatif akan membuat sebuah pertanyaan kecil didalam kalimat yang lebih besar. Ini akan membuat sang pembicara dapat membicarakan tentang suatu pertanyaan. Sebagai contoh, kamu bisa membicarakan tentang suatu pertanyaan “Apa yang saya makan hari ini?”. Dalam contoh berikut, pertanyaan yang sedang dibahas ditandai dengan warna merah.

  1. 昨日食べた忘れた
    Lupa apa yang Saya makan kemarin.
  2. 言った分からない
    Tidak mengerti apa yang dia katakan.
  3. 先生学校行った教えない
    Tidakkah kamu akan memberi tahu saya tentang apakah guru pergi ke sekolah?

Dalam contoh nomor 3 dimana pertanyaannya dianggap mempunyai jawaban ya atau tidak. Sangat umum (tapi tidak wajib) untuk menambahkan 「どうか」, yang dalam bahasa indonesia nya hampir sama dengan “apakah ya atau tidak”. Kamu juga bisa menyertakan pilihan yang mempunyai arti sama.

  1. 先生学校行ったどう知らない
    Tidak tahu tentang apakah ya atau tidak guru pergi ke sekolah.
  2. 先生学校行った行かなかった知らない
    Tidak tahu tentang apakah guru pergi atau tidak pergi ke sekolah.

Menggunakan kata tanya

Kosa Kata

  1. おいしい (sifat-i) – enak
  2. クッキー – kue
  3. 全部 【ぜん・ぶ】 – semuanya
  4. 食べる 【た・べる】 (kerja-ru) – makan
  5. 【だれ】 – siapa
  6. 盗む 【ぬす・む】 (kerja-u) – mencuri
  7. 知る 【し・る】 (kerja-u) – mengetahui
  8. 犯人 【はん・にん】 – penjahat
  9. 見る 【み・る】 (kerja-ru) – melihat
  10. この – ini(singkata dari これの)
  11. 【なか】 – dalam
  12. から (partikel) – dari ~
  13. 選ぶ 【えら・ぶ】 (kerja-u) – memilih

Dalam sesi membuat pertanyaan dalam bahasa jepang ini, kita juga akan membahas tentang penggunaan kata tanya dan artinya dalam berbagai konteks. Mari kita lihat bagaimana penambahan penanda pertanyaan pada kata tanya akan mengubah arti

Kata Tanya
Kata tanya+Penanda pertanyaan Arti
  Seseorang
Sesuatu
いつ Suatu waktu
どこ Suatu tempat
どれ Satu dari beberapa

Contoh

Dalam contoh dibawah ini diperlihatkan bahwa kata tanya ini bisa diperlakukan layaknya kata benda.

  1. 誰かおいしいクッキー全部食べた
    Seseorang telah memakan semua kue yang enak.
  2. 盗んだのか、誰か知りませんか。
    Apakah seseorang tahu tentang siapa yang mencurinya?
  3. 犯人どこか見ましたか。
    Apakah kamu melihat penjahatnya di suatu tempat?
  4. このからどれか選ぶの。
    (Menjelaskan)Pilih salah satu dari dalam (beberapa pilihan) ini.

Kata tanya dengan arti penyertaan

Kosa Kata

  1. 全部 【ぜん・ぶ】 – semuanya
  2. 【みんな】 – semua orang
  3. 皆さん 【みな・さん】 – semua orang (sopan)
  4. この – ini(singkatan dari これの)
  5. 質問 【しつ・もん】 – pertanyaan
  6. 答え 【こた・え】 – jawaban
  7. 知る 【し・る】 (kerja-u) – mengetahui
  8. 友達 【とも・だち】 – teman
  9. 遅れる 【おく・れる】 (kerja-ru) – terlambat
  10. ここ – disini
  11. ある (kerja-u) – ada (benda mati)
  12. レストラン – restoran
  13. おいしい (sifat-i) – enak
  14. 今週末 【こん・しゅう・まつ】 – akhir pekan ini
  15. 行く 【い・く】 (kerja-u) – pergi

Kata tanya yang sama dari tabel diatas bila dikombinasikan dengan 「も」 dalam kalimat negatif, akan berarti “tak seorang pun” (誰も), “tak ada apa pun” (何も), “tak dimana pun” (どこも), dll.

誰も」 dan 「何も」 biasanya hanya khusus digunakan pada kalimat negatif sehingga dalam bahasa jepang tidak ada cara untuk mengatakan “semuanya” menggunakan kata tanya. Sebagai gantinya, biasanya akan digunakan kata seperti 「全部」. Dan meskipun 「誰も」 kadang bisa digunakan dan memiliki arti “semua orang”, namun sudah menjadi kebiasaan orang jepang untuk lebih memilih menggunakan 「」 atau 「皆さん」.

Tiga kata tanya sisanya adalah 「いつも」 (berarti “selalu”), 「どれも」 (berarti “setiap dan semuanya”), dan 「どこも」 (berarti dimana saja). Tiga kata tersebut bisa digunakan baik dalam kalimat negatif maupun positif.

Kata Tanya Penyertaan
Kata Tanya+も Arti
Semua orang/Tak seorang pun
tak ada apa pun (hanya untuk kalimat negatif)
いつ Selalu
どこ Di semua tempat
どれ Setiap dan semua

Contoh

  1. この質問答えは、誰も知らない
    Jawaban dari pertanyaan ini, tak seorang pun tahu.
  2. 友達いつも遅れる
    Teman selalu terlambat.
  3. ここあるレストランどれもおいしくない
    Setiap dan semua restoran yang ada disini tidak enak.
  4. 今週末は、どれにも行かなかった
    Akhir pekan ini, tidak pergi kemana-mana.
    (Secara tata bahasa jepang, 「も」 disini sama dengan partikel topik 「も」 sehingga urutannya, partikel target 「に」 harus ada sebelum partikel topik 「も」.)

Kata tanya yang berarti “apa pun”

Kosa Kata

  1. この – ini(singkatan dari これの)
  2. 質問 【しつ・もん】 – pertanyaan
  3. 答え 【こた・え】 – jawaban
  4. 分かる 【わ・かる】 (kerja-u) – mengerti
  5. 昼ご飯 【ひる・ご・はん】 – makan siang
  6. いい (sifat-i) – bagus
  7. あの – itu (jauh) (singkatan dari あれの)
  8. 【ひと】 – orang
  9. 本当【ほん・とう】 – benar-benar
  10. 食べる 【た・べる】 (kerja-ru) – makan

Kata tanya yang sama bila digabungkan dengan 「でも」 akan berarti “apa pun”. Satu hal yang perlu diperhatikan disini adalah kata 「何でも」 tidak dibaca sebagai 「なにでも」 melainkan 「なんでも」.

Kata tanya untuk “Setiap”
Kata Tanya+でも Arti
でも Siapa pun
でも Apa pun
いつでも Kapan pun
どこでも Dimana pun
どれでも Yang mana pun

Contoh

  1. この質問答えは、誰でも分かる
    Siapa pun mengerti jawaban dari pertanyaan ini.
  2. 昼ご飯は、どこでもいいです。
    Tentang makan siang, dimana pun bagus.
  3. あのは、本当何でも食べる
    Orang itu benar-benar memakan apa pun.

Daftar Materi Belajar Tata Bahasa Jepang